Tsai Chin–给电影人的情书
Tsai Chin – 给电影人的情书
English translation
✕
Proofreading requested
ChineseOriginal lyrics
给电影人的情书
多少人爱你遗留银幕的风采
多少人爱你遗世独立的姿态
你永远的童真 赤子的期待
孤芳自赏的无奈 谁明白你悉心隐藏的悲哀
谁了解你褪色脸上的缅怀
你天衣无缝的潇洒 心底的害怕
慢慢渗出了苍白 你苦苦地追求永恒
生活却颠簸 无常 遗憾
你傻傻地追求完美
却一直给误会 给伤害 给放弃 给责备 何悲 何哀 何必去愁与苦
何必笑骂恨与爱
人间不过是你寄生之处
银河里才是你灵魂的徜徉地 人间不过是你无心的梦
偶然留下的梦 尘世梦
以身外身 做银亮色的梦
以身外身 做梦中梦
Submitted by xuen97 on 2022-03-05
EnglishTranslation#1#2
A Love Letter to Filmmakers
How many loved your spark scribed on the screen
And loved your figure, standing aloof from the world
And you ever an innocent child at heart
In love with the reflection in water- no choice but retreat But who understood your sadness carefully hidden
Or saw your face, fading in remembrance
Or behind that careless mask, seamlessly worn by you
Pale fear, from the bottom of your heart sweating by bit So hard- you were always chasing the eternal
But in life got bumps, impermanence, and regrets
How naive, you were looking for the perfect
But always got misunderstood, hurt, abandoned, and blame Why the sorrow, why the passion? Why bother to be worried, and bitter?
No need to laugh or swear, about love and hate
For this earthly world is only one among your many stays
And your soul is destined to soar in the galaxy For the world is nothing but a passing dream of yours
A dream happen to remain in red dust
There is a life beyond this life, dreaming in bright silver
A life beyond this life, dreaming within the dream
Thanks! ❤thanked 2 timesYou can thank submitter by pressing this buttonThanks Details:
Guests thanked 2 times
Share
Submitted by stellah on 2023-02-09
✕
Add new translation
Request a translation
Add subtitles
HomeTTsai Chin给电影人的情书English
Translations of "给电影人的情书 (gěi diàn ..."
English #1, #2
Comments
Login or register to post comments