Tsai Chin–给电影人的情书

Tsai Chin – 给电影人的情书

English translation

Proofreading requested

ChineseOriginal lyrics

给电影人的情书

多少人爱你遗留银幕的风采

多少人爱你遗世独立的姿态

你永远的童真 赤子的期待

孤芳自赏的无奈 谁明白你悉心隐藏的悲哀

谁了解你褪色脸上的缅怀

你天衣无缝的潇洒 心底的害怕

慢慢渗出了苍白 你苦苦地追求永恒

生活却颠簸 无常 遗憾

你傻傻地追求完美

却一直给误会 给伤害 给放弃 给责备 何悲 何哀 何必去愁与苦

何必笑骂恨与爱

人间不过是你寄生之处

银河里才是你灵魂的徜徉地 人间不过是你无心的梦

偶然留下的梦 尘世梦

以身外身 做银亮色的梦

以身外身 做梦中梦

Submitted by xuen97 on 2022-03-05

EnglishTranslation#1#2

A Love Letter to Filmmakers

How many loved your spark scribed on the screen

And loved your figure, standing aloof from the world

And you ever an innocent child at heart

In love with the reflection in water- no choice but retreat But who understood your sadness carefully hidden

Or saw your face, fading in remembrance

Or behind that careless mask, seamlessly worn by you

Pale fear, from the bottom of your heart sweating by bit So hard- you were always chasing the eternal

But in life got bumps, impermanence, and regrets

How naive, you were looking for the perfect

But always got misunderstood, hurt, abandoned, and blame Why the sorrow, why the passion? Why bother to be worried, and bitter?

No need to laugh or swear, about love and hate

For this earthly world is only one among your many stays

And your soul is destined to soar in the galaxy For the world is nothing but a passing dream of yours

A dream happen to remain in red dust

There is a life beyond this life, dreaming in bright silver

A life beyond this life, dreaming within the dream

Thanks! ❤thanked 2 timesYou can thank submitter by pressing this buttonThanks Details:

Guests thanked 2 times

Share

Submitted by stellah on 2023-02-09

Add new translation

Request a translation

Add subtitles

HomeTTsai Chin给电影人的情书English

Translations of "给电影人的情书 (gěi diàn ..."

English #1, #2

Comments

Login or register to post comments